Tarnybinė charakteristika

Identifier
180000005164810
Language of Description
English
Alt. Identifiers
  • VGŽIM VŽMP 6673/4
Level of Description
Item
Source
EHRI Partner

Extent and Medium

aukštis x plotis (p. 2, 3) – 28,8 x 20,3 cm (2016-12-28)

aukštis x plotis (p. 1) – 30,2 x 20,8 cm (2016-12-28)

typewriting

characteristic

This description is derived directly from structured data provided to EHRI by a partner institution. This collection holding institution considers this description as an accurate reflection of the archival holdings to which it refers at the moment of data transfer.

Tarnybinė charakteristika

Identifier
180000005164810
Language of Description
Lithuanian
Alt. Identifiers
  • VGŽIM VŽMP 6673/4
Level of Description
Item
Source
EHRI Partner

Extent and Medium

aukštis x plotis (p. 2, 3) – 28,8 x 20,3 cm (2016-12-28)

aukštis x plotis (p. 1) – 30,2 x 20,8 cm (2016-12-28)

mašinraštis

charakteristika

Scope and Content

Lietuvos TSR respublikinio odos ir veneros ligų dispanserio Vilniuje, Bokšto g. 6, 1969-05-27 Asiai Vitėnienei (ВИТЕН Ася Абелевна), g. 1917 m., išduota tarnybinė charakteristika; 3 p.; rusų k.; 1-as p. standartinės dispanserio dokumentų formos blanke; p. 1-e ranka padaryti keli įrašai (susiję su kvalifikacijos kėlimu gerokai vėlesniais metais, t. y. 1975-aisias) ir taisiniai grafitiniu pieštuku, apačioje mėlynu tušinuku įrašas rusų k. („dermatolog I kategor"); p. 2-e ranka grafitiniu pieštuku: vienas taisinys ir jaustukas paraštėje „tam tam" ties žodžiais „erudirovannyj vrač";  p. 3-e apskritas violetinis Lietuvos TSR sveikatos apsaugos minsterijos spaudas; Lietuvos respublikinio dermatovenerologijos dispanserio vyriausiojo gydytojo M. Robinzon (raudonu tušiniu), partinės organizacijos sekretorės A. Bogoliubovos (paprastu mėlynu tušiniu), vietinio komiteto pirmininkės A. Kukštaitės (ryškiu žaliu tušiniu) parašai

This description is derived directly from structured data provided to EHRI by a partner institution. This collection holding institution considers this description as an accurate reflection of the archival holdings to which it refers at the moment of data transfer.