Testimony of Lea (Rudnik) Szapira, born in Utena, Lithuania, 1911, regarding her experiences in Laukuva, Silale, a ghetto and in hiding in Telsiai

Identifier
3552412
Language of Description
English
Alt. Identifiers
  • O.71/8
Level of Description
File
Languages
  • Yiddish
Source
EHRI Partner

Extent and Medium

Handwritten, original

16 pages/frames

Acquisition

submitted by: קאניוכאווסקי לייב

Scope and Content

Testimony of Lea (Rudnik) Szapira, born in Utena, Lithuania, 1911, regarding her experiences in Laukuva, Silale, a ghetto and in hiding in Telsiai Life before the war; attends a teachers college; move to Silale; life in Silale including work as a teacher in an elementary school; marriage; visit of her husband and daughter to Laukuva. Outbreak of the war; German occupation, 24 June 1941; restrictions on the Jews, June 1941; looting of property; abuse of Jews by Lithuanians; murder of men, June 1941; transfer with the women to a "Beit Midrash" (religious study hall); deportation with women and children to Girulai, an agricultural farm; life on the farm with Jewish women from various areas; receives information about the murder of the men; transfer to Silale with the help of the Police Commissioner; receives information from a policeman in exchange for goods that were promised to him upon their sale; receives information from the Police Commissioner about the murder of men in Silale; receives information about the murder of women and children in the Tubiniai forest; includes a list of names of Lithuanian collaborators; life in the Telsiai Ghetto; life outside the ghetto in the home of the Lithuanian family Laurinaite; murder of women in the ghetto; December 1941; life hidden in the home of a Lithuanian family; preparation of hiding places by the father of the house; correspondence with Jews in the Siauliai Ghetto; receives information about an "Aktion" against Jews in the Siauliai Ghetto; escape of women from Siauliai to in hiding; life in hiding with four Jewish women; a German officer lives on the bottom floor; liberation, 08 October 1944. Visit to Silale and Laukuva.

Places

This description is derived directly from structured data provided to EHRI by a partner institution. This collection holding institution considers this description as an accurate reflection of the archival holdings to which it refers at the moment of data transfer.

עדותה של שפירא (רודניק) לאה ילידת 1911 Utena ליטא על קורותיה ב-Laukuva, ב-Silale ובגטו ובמסתור ב-Telsiai

Identifier
3552412
Language of Description
Hebrew
Alt. Identifiers
  • O.71/8
Level of Description
File
Languages
  • Yiddish
Source
EHRI Partner

Extent and Medium

כתב יד מקור

16 pages/frames

Acquisition

submitted by: קאניוכאווסקי לייב

Scope and Content

עדותה של שפירא (רודניק) לאה ילידת 1911 Utena ליטא על קורותיה ב-Laukuva, ב-Silale ובגטו ובמסתור ב-Telsiai החיים לפני המלחמה; לימודים בסמינר למורים; מעבר ל-Silale; החיים במקום כולל עבודה כמורה בבית ספר עממי; נישואין ב-1934; ביקור עם הבעל והבת ב-Laukuva; פרוץ המלחמה; הכיבוש הגרמני ב-24 ביוני 1941; הטלת הגבלות על היהודים ביוני 1941; שוד רכוש; התעללות ביהודים בידי ליטאים; רצח הגברים ביוני 1941; העברה עם הנשים לבית המדרש; גירוש עם נשים וילדים לחווה החקלאית "Giruliai"; החיים במקום עם נשים יהודיות ממקומות נוספים; קבלת מידע על רצח הגברים; העברה ל-Silale בעזרת מפקד משטרה; קבלת עזרה מהשוטר תמורת חפצים שהובטחו לו בידי מכרה; קבלת מידע ממפקד המשטרה על רצח הגברים ב-Silale; קבלת מידע על רצח הנשים והילדים ביער Tubiniai; רשימת שמות של משתפי פעולה ליטאים; החיים בגטו Telsiai; עבודה מחוץ לגטו בבית משפחת Laurinaite הליטאית; רצח הנשים בגטו בדצמבר 1941; החיים במסתור בבית המשפחה הליטאית; הכנת מקומות מסתור בידי אב הבית; התכתבות עם יהודים בגטו Siauliai; קבלת מידע על אקצית הילדים בגטו Siauliai; בריחת נשים מ-Siauliai למסתור; החיים במסתור עם 4 נשים יהודיות; מגורי קצין גרמני בקומה התחתונה; שחרור ב-8 באוקטובר 1944; ביקור ב-Silale וב-Laukuva .

Places

This description is derived directly from structured data provided to EHRI by a partner institution. This collection holding institution considers this description as an accurate reflection of the archival holdings to which it refers at the moment of data transfer.