Getuigen Verhalen, Samen leven en samen werken in het Bakkumse Sperrgebiet, interview 01
Creator(s)
- Caleidoscoop Film
- PM van Vliet
- Marriet Haverkamp
Scope and Content
- Interview met CM, over zijn ervaringen tijdens de Tweede Wereldoorlog in het Bakkumse Sperrgebiet - de geïnterviewde was tijdens de oorlog als boswachter werkzaam in de duinen. Tijdens de oorlog bleef hij werken aan het beheer van de duinen, maar moest hij ook de Duitsers helpen bij het bouwen van stellingen. - De geïnterviewde bleef in Bakkum wonen toen de plaats in 1942 Sperrgebiet werd, omdat zijn vader tuinder was. Zij leefden daar omringd met Duitsers. Hij vertelt hoe dit samen leven in de praktijk ging. Samenvatting interview: 00.12.00 CM merkte dat oorlog uitbrak door opstijgende vliegtuigen in Bergen, vliegtuigen zijn niet meer terug gekomen. 00.20.00 Eerste jaar van de oorlog was strand nog toegankelijk, ging hij vaak kijken wat er allemaal aanspoelde, ook lijken. 00.22.00 CM moest helpen bij de bouw van bunkers in de duinen. 00.23.00 Evacuatie van Bakkum meegemaakt. 00.26.00 Duitsers waren in dorp soms wel behulpzaam, uitwisselen van spullen. 00.30.00 CM is een aantal keer de duinen in gevlucht om aan razzia’s te ontkomen voor tewerkstelling in Duitsland. 00.40.00 CM heeft veel granaatscherven zien en horen vallen. Dit was gevaarlijk. 00.58.00 Aan het eind van de oorlog zat CM bij de Binnenlandse Strijdkrachten en heeft NSB’ers aangehouden die probeerden te vluchten. 01.01.00 Soms conflicten met de Duitsers. Een keer moest CM bij de Ortscommandant komen terwijl hij een verzetskrant in zijn zak had zitten. Hij werd niet gefouilleerd, kreeg enkel een uitbrander dat hij op de verkeerde plek hout had gekapt. 01.12.00 CM reed soms bij een controlepost door om zijn fiets niet kwijt te raken, verdween dan in de duisternis. 01.15.00 Zuster van CM werd soms lastig gevallen door Duitse soldaten, moest mee naar café, CM heeft dit weten te voorkomen. 01.20.00 Bij de BS ook moffenmeiden aangehouden. 01.27.00 Aan het eind van de oorlog dorsten CM en andere boswachters een Duitser te pesten door te zeggen dat zijn stad afgebrand werd, wijzend naar alle vliegtuigen richting Duitsland. 01.41.00 CM zag opleiding SS en hoe Duitse jongens daar gedrild werden. 01.52.00 Na de oorlog hadden ‘foute’ Nederlanders toch al snel weer de meeste inkomsten.
Conditions Governing Reproduction
Physical Characteristics and Technical Requirements
text/word document
video MP4/H264
audio MP4/AAC-LC
Subjects
- Bakkum
- Contemporary history
- Modern history
- oral history
- zie begrippenlijst bij transcriptie die is afgeleid van Niod-lijst
- Aannemer, Arbeidsdienst, Arbeisinzet, Artsen, Atlantik wall, Bergjagers, Binnenlandse Strijdkrachten, Bioscoop, Versperringen, Boeren, Bommenwerpers, Bosbouw, Bunkers, Burgerbevolking, Capitulatie, Collaboratie, Crisistijd, Dagelijks leven, Documenten, Dorpen, Drenkelingen, Drinkwatervoorziening, Duitse bezetting, Duitsers, Tewerkstelling, Eerste Wereldoorlog, Evacuaties, Spergebieden, Verdedigingswerken, Gevechtsvliegtuigen, Herinneringen, Herstelwerkzaamheden, Hongertochten, Hout, Huizen, Persoonsbewijzen, Illegale pers, Verzet, Verzetskranten, Inbeslagneming, Inlevering, Joden, Kranten, Kriegsmarine, Kustverdediging, Mijnen, Landwacht, Legerbasis, Legitimatieplicht, Liquidaties, Luchtafweer, Luchtbescherming, Marine, Meidagen, 1940, Militairen, Mitrailleurs, Mobilisatie, Modder, Moffenmeiden, SS, Ontsnappingen, Organisation, Todt, Ortskommandantur, Paarden, Piloten, Psychiatrische inrichtingen, Radio, Radio Oranje, Radiotoestellen, Raketten, Razzia’s, Regionale geschiedenis, Rijwiel vordering, Scheepsrampen, Schuilplaatsen, Spergebieden, Spoorwegen, Kolen, Straffen, Tabak, Tewerkstelling, Uitgaansverbod, Verbindingsdiensten, Verduistering, Verzetsgroepen, Vliegtuigen, Vorderingen, Watervoorziening, Werkkampen, winter
- Sperrgebiet
- Tweede Wereldoorlog
- Castricum
- Ausweis
- Duinen
- Boswachter
- Arbeidsdienst
- interviews
Places
- Castricum
- Noord Hollandse duinen
- Bakkum
This description is derived directly from structured data provided to EHRI by a partner institution. This collection holding institution considers this description as an accurate reflection of the archival holdings to which it refers at the moment of data transfer.