Julius O. Holocaust testimony

Identyfikator
HVT 0894
Język opisu
angielski
Poziom opisu
Zbiór
Źródło
Partner EHRI

Streszczenie

Videotape testimony of Julius O., who was born in Schwarzenborn, Germany in 1923. He recalls hostility toward Jews after 1933; attending public school until 1937; a carpentry apprenticeship in Kassel; repairing roads in Schwarzenborn after Kristallnacht; attending a Jewish trade school in Frankfurt; and factory work from 1940 to October 1941 in Frankfurt. He describes joining his family in Kassel when they received notice of deportation in November 1941; their transport to Ri?ga; his transfer to Salaspils; brutal beatings and killings of prisoners; work as a carpenter; repairing SS officers' villas in Ri?ga in May 1942; rejoining his family in fall 1942 in the Ri?ga ghetto; his younger brother's bar mitzvah; serving in the ghetto police after the previous police had all been shot; and working in an SS hospital, where he stole food. Mr. O. tells of transfer to Kaiserwald in August 1944; his parents' and younger brother's selection; transport to Stutthof two weeks later, then to Buchenwald; posing as a political prisoner; escape attempts; transport to Terezi?n; liberation by Soviet troops; finding his brother and sister in Kassel; and emigration to the United States in 1947. Mr. O. shows pictures and certificates from Schwarzenborn, Ri?ga and Terezi?n.

Rozmiary i nośnik

2 videocassettes (3/4" u-matic)

Warunki decydujące o udostępnieniu

This testimony is open with permission.

Warunki decydujące o reprodukowaniu

Copyright has been transferred to the Fortunoff Video Archive for Holocaust Testimonies. Use of this testimony requires permission of the Fortunoff Video Archive.

Reguły i zwyczaje

Describing Archives: A Content Standard

Informacje dotyczące procedury

  • compiled by Staff of the Fortunoff Video Archive for Holocaust Testimonies

Osoby

Ciała zbiorowe

Tematy

Miejsca

Genre

Niniejszy opis pochodzi bezpośrednio z usystematyzowanych danych dostarczonych EHRI przez instytucję partnerską. Instytucja przechowująca zbiór uznaje ten opis za dokładne odzwierciedlenie zasobów archiwalnych, do których odwołuje się w momencie przekazywania danych.