"I Have No One To Speak Yiddish With": Poem/song by Zalman Kaleshnik

Identyfikator
3714209
Język opisu
angielski
Alternatywne identyfikatory
  • M.11/101
Poziom opisu
Jednostka archiwalna
Języki
  • jidisz
Źródło
Partner EHRI

Twórca(-y)

Przejęcie

submitted by: עו"ד מ.טורעק, יו"ר הוועדה היהודית ההסטורית ב-BIALYSTOK

Zakres i treść

"I Have No One To Speak Yiddish With": Poem/song by Zalman Kaleshnik Deportation of Kaleshnik from Bialystok to camps including Konigsberg; murder of his family; murder of friends; life without anyone with whom Kaleshnik can speak Yiddish; liberation in Konigsberg.

Miejsca

Genre

Niniejszy opis pochodzi bezpośrednio z usystematyzowanych danych dostarczonych EHRI przez instytucję partnerską. Instytucja przechowująca zbiór uznaje ten opis za dokładne odzwierciedlenie zasobów archiwalnych, do których odwołuje się w momencie przekazywania danych.

שיר שנכתב בידי קאלעשניק זלמן תחת הכותרת "אין לי עם מי לשוחח ביידיש"

Identyfikator
3714209
Język opisu
hebrajski
Alternatywne identyfikatory
  • M.11/101
Poziom opisu
Jednostka archiwalna
Języki
  • jidisz
Źródło
Partner EHRI

Twórca(-y)

Przejęcie

submitted by: עו"ד מ.טורעק, יו"ר הוועדה היהודית ההסטורית ב-BIALYSTOK

Zakres i treść

שיר שנכתב בידי קאלעשניק זלמן תחת הכותרת "אין לי עם מי לשוחח ביידיש" העברת קאלעשניק מ-Bialystok למחנות כולל Konigsberg; רצח בני המשפחה; רצח הידידים; החיים ללא אדם עמו יוכל קאלעשניק לדבר ביידיש; שחרור ב-Konigsberg.

Miejsca

Genre

Niniejszy opis pochodzi bezpośrednio z usystematyzowanych danych dostarczonych EHRI przez instytucję partnerską. Instytucja przechowująca zbiór uznaje ten opis za dokładne odzwierciedlenie zasobów archiwalnych, do których odwołuje się w momencie przekazywania danych.